2023-2024_z49_03_03_20_00 РиСОТ_plx_Иностранный язык
 
МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВО Чурапчинский государственный институт физической культуры и спорта
 
Социально-гуманитарных дисциплин
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык
______________ 2023 г.
Ректор
УТВЕРЖДАЮ
Учебный план
z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx

Направление 49.03.03 "Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм"

______________И.И. Готовцев
 
экзамены 2 зачеты 1, 2
Виды контроля на курсах:
часов на контроль
21
самостоятельная работа
251
аудиторные занятия
16
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
8 ЗЕТ
Форма обучения
заочная
Квалификация
бакалавр
288
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
2
Итого
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
8
8
8
8
16
16
Итого ауд.
8
8
8
8
16
16
Кoнтактная рабoта
8
8
8
8
16
16
Сам. работа
128
128
123
123
251
251
Часы на контроль
8
8
13
13
21
21
Итого
144
144
144
144
288
288
 
 
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
 
 
Препод., Копылова Виктория Робертовна _________________
 
Рецензент(ы):
 
 
_________________
 
Иностранный язык
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС ВО:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 49.03.03 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм (приказ Минобрнауки России от 19.09.2017 г. № 943)
 
Направление 49.03.03 "Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм"
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 05.05.2023 протокол № 7.
 
Протокол от __ __________ 2023 г.  №  __  

Срок действия программы:  уч.г.

Зав. кафедрой Алексеева Галина Гаврильевна

Социально-гуманитарных дисциплин
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
                __ __________ 2023 г.
Председатель НМС УГН(С)
 
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2027 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеева Галина Гаврильевна

Социально-гуманитарных дисциплин
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2027-2028 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2027 г.
Председатель НМС УГН(С)
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2026 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеева Галина Гаврильевна

Социально-гуманитарных дисциплин
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2026-2027 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2026 г.
Председатель НМС УГН(С)
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2025 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеева Галина Гаврильевна

Социально-гуманитарных дисциплин
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2025-2026 учебном году на заседании кафедры

Председатель НМС УГН(С)
                __ __________ 2025 г.
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2024 г.  №  __  

Зав. кафедрой Алексеева Галина Гаврильевна

Социально-гуманитарных дисциплин
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2024-2025 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2024 г.
Председатель НМС УГН(С) Коркин Е.В.
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Курс «Иностранный язык» способствует формированию компетенций, предусмотренных ФГОС ВО  нового поколения по направлению подготовки  49.03.01  Физическая культура.
1.2
Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. 
1.3
Изучение иностранного языка призвано также обеспечить: 
1.4
• повышение уровня учебно-позновательной, способности к самообразованию; 
1.5
• развитие иноязычной коммуникативной компетенции; 
1.6
• развитие речевой, языковой, сциокультурной ; 
1.7
• расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; 
1.8
• воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Цикл (раздел) ОП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Русский язык и культура речи
 
 
2.2
Дисциплины (модули) и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Русский язык и культура речи
2.2.2
Углубленный курс иностранного языка
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
Знать:
 
Уровень 1
Знает:  хорошо фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого иностранного языка, позволяющие использовать его как средство устной и письменной коммуникации
 
Уровень 2
Знает:  хорошо знать фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого иностранного языка, позволяющие использовать его как средство устной и письменной коммуникации
 
Уровень 3
Знает:  в полном объеме знать фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого иностранного языка, позволяющие использовать его как средство устной и письменной коммуникации
 
 
Уметь:
 
Уровень 1
Умеет:  хорошо использовать иностранный язык как средство получения информации из иноязычных источников для осуществления письменной и устной коммуникации
 
Уровень 2
Хорошо уметь использовать иностранный язык как средство получения информации из иноязычных источников для осуществления письменной и устной коммуникации
 
Уровень 3
Умеет: в полном объеме уметь использовать иностранный язык как средство получения информации из иноязычных источников для осуществления письменной и устной коммуникации
 
 
Владеть:
 
Уровень 1
Владеет  хорошо навыками: письменной и устной коммуникации на иностранном языке, навыками самостоятельной продуктивной деятельности на иностранном языке
 
Уровень 2
Хорошо умеет  владеть навыками: письменной и устной коммуникации на иностранном языке, навыками самостоятельной продуктивной деятельности на иностранном языке
 
Уровень 3
В полном объеме умеет владеть  навыками  письменной и устной коммуникации на иностранном языке, навыками самостоятельной продуктивной деятельности на иностранном языке
 
 
 
УК-5: Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
 
Знать:
 
Уровень 1
Особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения. 
 
Уровень 2
Культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. 
 
Уровень 3
Характерные способы и приемы отбора языкового материала в соответствии с различными видами речевого общения.
 
 
Уметь:
 
стр. 5
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
Уровень 1
Вести диалог в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах с учетом межкультурного разнообразия 
 
Уровень 2
Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом с учетом межкультурного разнообразия
 
Уровень 3
Знать культуру народа изучаемого языка.Понимать основное содержание полиаутентичных текстов средней трудности.

Читать тексты разных стилей; оценивать полученную информацию, выражать свое мнение.Заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка.

 
 
Владеть:
 
Уровень 1
достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов. 
 
Уровень 2
Навыками создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире.
 
Уровень 3
Умениями приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники. Умениями ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.
 
 
 
В результате освоения дисциплины (модуля) обучающийся должен
 
3.1
Знать:
3.1.1
Обучающийся должен знать фонетические, лексические и грамматические явления изучаемого иностранного языка, позволяющие использовать его как средство устной и письменной коммуникации
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
Обучающийся должен уметь использовать иностранный язык как средство получения информации из иноязычных источников для осуществления письменной и устной коммуникации
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
Обучающийся должен владеть навыками письменной и устной коммуникации на иностранном языке, навыками самостоятельной продуктивной деятельности на иностранном языке 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. путешествие

 
1.1
путешествие /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

2
УК-4 УК-5
1
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме  Введение НЛЕ по теме. Чтение с извлечением основной информации. . Географические названия и  артикль.   Развитие монологической речи. Путешествия. Диалог. Грамматика:  артикль, глагол Грамматический практикум по темам.
 
 
Раздел 2. здоровье

 
2.1
здоровье /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

50
УК-4 УК-5
1
0
Введение НЛЕ по теме. Чтение с извлечением основной информации. Здоровье. Диалог. В аптеке, у доктора, что болит? Вопросительно-относительные местоимения. Отрицательные предложения
 
 
Раздел 3. спорт

 
3.1
спорт /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

2
УК-4 УК-5
1
0
Введение НЛЕ по теме. Диалоги о спорте. Развитие диалогической речи. Грамматический практикум. Ознакомительное чтение с извлечением заданной информации. Развитие монологической речи. Виды спорта. Лексико-грамматический практикум.
 
 
Раздел 4. Правила этикета

 
4.1
Правила этикета /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

30
УК-4 УК-5
1
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме . Введение НЛЕ п Как накрыть на стол. За столом. Поисковое чтение с извлечением заданной информацией. о теме: за столом, как говорить по телефону. Правила разговора по телефону. Косвенная речь.
 
 
Раздел 5. Общение в ХХI веке

 
5.1
Общение в ХХI веке /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

48
УК-4 УК-5
1
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме « Общение в ХХI веке» Работа с текстом: ознакомительное чтение. Развитие монологической речи по теме. Независимый причастный оборот. Грамматика: Степени сравнения прилагательных и наречий
 
 
Раздел 6. Почему мы изучаем иностранные языки

 
6.1
Почему мы изучаем иностранные языки /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

4
УК-4 УК-5
1
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме  «  Почему мы изучаем иностранные языки » Изучение иностранных языков. Поисковое чтение. Развитие монологической речи. Значение знание иностранного языка. Умению коммуникации с носителями языка. Грамматика: Порядок прилагательных в словосочетании
 
 
Раздел 7. Путешествие по миру (США

 
7.1
Путешествие по миру (США /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

2
УК-4 УК-5
2
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме «  Путешествие по миру (США» Путешествие по миру. Описание страны назначения (США). Работа с картой.  География и некоторые факты истории страны. Работа с чтением и переводом текста. Усвоение новой лексики.  Нью- Йорк.. Проведение экскурсии по Нью–Йорку. Практика перевода. Культура и обычаи страны. Развитие  монологической речи. Защита докладов. Грамматика: Неопределенный артикль
 
 
стр. 6
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
Раздел 8. Путешествие по миру  Страна назначения - Великобритания 

 
8.1
Путешествие по миру

Страна назначения - Великобритания

/Пр/

Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

2
УК-4 УК-5
2
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме  « Путешествие по миру Страна назначения - Великобритания » Географическое положение и некоторые факты истории Объединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии. Работа с текстом. Составление плана текста. Ответы на вопросы. Презентация составленных программ проведения экскурсий по Лондону. Практикум письменного перевода. Развитие монологической речи. Культура и обычаи страны. Грамматика: Определенный артикль
 
 
Раздел 9. Выезд за границу

 
9.1
Выезд за границу /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

50
УК-4 УК-5
2
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме « Выезд за границу» Введение НЛЕ по теме Командировка. Порядок слов в вопросительном предложении. Ведение НЛЕ по теме: В Аэропорту. Диалоги. Заказ билета. Ведение НЛЕ по теме: На ЖД вокзале. Диалоги. Развитие диалогической речи. Регистрация. Представление. Ведение НЛЕ по теме: В отеле. Диалоги. Регистрация. Грамматика: Артикль с географическими названиями
 
 
Раздел 10. Различные способы путешествий.

 
10.1
Различные способы путешествий. /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

73
УК-4 УК-5
2
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме «  Различные способы путешествий.» Различные способы путешествий. Прохождение таможни. Диалоги. Путешествие самолетом. Заказ билетов. Расписание вылетов. Аэропорт. Регистрация. Досмотр. Диалоги по теме. Работа с текстом Проведение конференции по теме: Презентация аэропорта Путешествие поездом. Заказ билетов. Расписание движения поездов. Железнодорожный вокзал. Диалоги по теме. Путешествие на автомобиле. Разработка маршрутов. Заправка автомобиля. Диалоги по теме. Как взять автомобиль на прокат. Знакомство с информацией о прокате автомобиля. Некоторый подсказки по управлению автомобилем в Великобритании и США Грамматика: Спряжение глаголов to have, to be. Конструкция there is/are
 
 
Раздел 11. Деловая переписка

 
11.1
Деловая переписка /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1 Л2.2 Л2.3

4
УК-4 УК-5
2
0
Проблематика общения, лексические единицы по теме « Деловая переписка  » Введение НЛЕ и клише по теме. Работа с текстом: ознакомительное чтение. Приглашение. Поздравление. Пожелания. Практика письма. Письмо-жалоба на плохое обслуживание во время туристической поездки. Работа с текстом. Бизнес встреча. Введение НЛЕ и клише. Развитие диалогической и монологической речи. Практикум. Практические занятия Грамматика:  Союзы и предлоги
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Вариант 1 1.Вставьте подходящее по смыслу слово: 1 I enjoy new people. a)speaking b)translation c)meeting d)working 2 I am good at with people a)dealing b)watching c)reading d)drawing 3 I feel about dealing with money. a)happy b)confident c)clever d)calm 2. Переведите предложения с английского языка на русский: 1) In most tourist jobs you have to enjoy working with people. 2) Tourism is the temporary short-term movement of people to destinations . 3 )Tourist attractions are places that tourist want to visit. 3. Выберите правильный вариант перевода: 1 курортный представитель a)receptionist b) resort rep c)shift d)tour guide 2 тур пакет a)package holiday b)tourist attractions c)flight attendant d)baggage handler 3 тур агент a)tour guide b) tour operator c)tour agent d)tour package 4 достопримечательности a)attractions b)customers c)sectors d)holidays 5 экскурсия a)destinations b)shift c)flight d)excursion 6 профессиональные навыки a)job qualities b)job tasks c)job skills d)job shif Вариант 2
 
стр. 7
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
Вставьте подходящее по смыслу слово: I do not like the city. I prefer to live in the . a)waterfall b)countryside c)nightlife d)harbor These beautiful old churches are part of our national . a)heritage b)coastline c)desert d)carnival Working in tourism means new people from different countries. a)understanding d) being c)meeting d)speaking Переведите предложения с английского языка на русский: The climate is generally temperate and damp The islands offer a number of attractions for tourists People taking holidays in their own country. Выберите правильный вариант перевода: собор a)temple b)cathedral c)harbour d)monument пустыня a)river b)desert c)ocean d)mountain горы a)waterfall b)lake c)beach d) mountains дворец a)castle b)palace c)museum d)cathedral водопад a)river b)lake c)waterfall d)sea культурное наследие a)harbour b)heritage c) ·hill d)hostel Вариант 3 Вставьте подходящее по смыслу слово: Package holidays include all of the components necessary for a complete . a)transfer b)vacation c)transport d)client The professionals who create a holiday are called . a)tour operators d tour guides c)tourists d)transfers Direct sell operators do not have to pay to a travel agents. a)price b)groups c)brochures d)commissions Переведите предложения с английского языка на русский: 1)Domestic operators specialize in tours for people who want to holiday in own country 2)I am looking for a tour to Italy. 3)Package holidays are cheaper than the same holiday bought independently.
 
стр. 8
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
Выберите правильный вариант перевода: цена a)discount b) price c)commission d)package маршрут itenerary b)provider c)operator d)selling рекламный проспект a)book b) magazine c) prospect d)brochure размещение a)transfer b)location c)accommodation d)distribution одноместный номер a)suite b)single room c)double room d)twin room прибытие a)arrival b)departure c)cost d)language Вариант 4 Вставьте подходящее по смыслу слово: I do not like the city. I prefer to live in the . a)waterfall b)countryside c)nightlife d)harbor These beautiful old churches are part of our national . a)heritage b)coastline c)desert d)carnival Working in tourism means new people from different countries. a)understanding d) being c)meeting d)speaking The generally temperate and damp. a)island b)climate c)lake d)palace The islands offer a number of for tourists a)attractions b)climate c)heritage d)expenditure People holidays in their own country. a)going b)listening c)repeating d)taking Выберите правильный вариант перевода: собор a)temple b)cathedral c)harbour d)monument пустыня a)river b)desert c)ocean d)mountain горы a)waterfall b)lake c)beach d) mountains дворец a)castle b)palace c)museum d)cathedral водопад a)river b)lake c)waterfall d)sea культурное наследие a)harbour b)heritage c)hill d)hostel
 
5.2. Темы письменных работ
 
стр. 9
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
не предусмотрено
 
5.3. Фонд оценочных средств
Система контроля за ходом и качеством усвоения студентами содержания данной дисциплины включает следующие виды:

Текущий контроль – проводится систематически с целью установления уровня овладения студентами учебного материала в течение семестра. К формам текущего контроля относятся: опрос, тестирование (Т), контрольной работы (К).

Выполнение этих работ является обязательным для всех студентов, а результаты являются основанием для выставления оценок (баллов) текущего контроля.

Промежуточный контроль – оценка уровня освоения материала по самостоятельным разделам дисциплины. Проводится в заранее определенные сроки. Проводится два промежуточных контроля в семестр. В качестве форм контроля применяют коллоквиумы, контрольные работы, самостоятельное выполнение студентами домашних  заданий с отчетом (защитой),  тестирование по материалам дисциплины.

Итоговый контроль – оценка уровня освоения дисциплины по окончании ее  изучения в форме зачета (экзамена).

Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю) включает в себя:

- Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы;

- Описание показателей и критериев оценивания компетенций на этапе изучения дисциплины, описание шкал оценивания;

- Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений и навыков  и  (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы;

- Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций.

Фонд оценочных средств прилагается к рабочей программе дисциплины как приложение.

Фонд оценочных средств (ФОС) - комплекты методических и оценочных материалов, методик и процедур, предназначенных для определения соответствия или несоответствия уровня достижений обучающихся планируемым результатам обучения. ФОС должны соответствовать ФГОС и ООП, целям и задачам обучения, предметной области, быть достижимыми, исполнимыми, включать полноту представления материалов.

При составлении ФОС для каждого результата обучения по дисциплине, модулю, практике необходимо определить этапы формирования компетенций, формы контроля, показатели и критерии оценивания сформированности компетенции на различных этапах ее формирования, шкалы и процедуры оценивания.

 
Оценка качества освоения ООП базируется на ФГОС ВО по направлению подготовки – «Физическая культура» и включает: разработку объективных процедур оценки уровня знаний и умений обучающихся, компетенций выпускников; регулярного проведения самообследования по согласованным критериям для оценки качества усвоения дисциплины посредством  тестирования.

Оценка качества освоения ООП бакалавриата включает текущий контроль успеваемости, промежуточную аттестациюобучающихся и итоговую аттестацию студентов (экзамен). Для аттестации обучающихся на соответствие их персональных достижений требованиям ООП (текущий контроль успеваемости и промежуточная аттестация) создаются фонды оценочных средств, включающие типовые задания, тесты и методы контроля, позволяющие оценить знания, умения и уровень приобретенных компетенций.

Текущий и промежуточный контроль результатов изучения дисциплины

При изучении дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль осуществляется в течение изучения отдельного раздела по всем видам занятий, промежуточный контроль осуществляется при проверке тестовых заданий по вопросам изучаемого курса.

Текущая аттестация (контроль) работы студентов осуществляется в процессе учебной деятельности. В течение изучения отдельного раздела на каждом виде занятий (лекция, практическое занятие, самостоятельная работа) студентам выставляются отметки (баллы). Если по каким-либо уважительным причинам студент не присутствовал на обязательных видах занятий, ему предлагаются другие виды работы (контрольные работы, реферат, тестирование), которые также оцениваются преподавателем.

5.4. Перечень видов оценочных средств
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Невзорова Г. Д., Никитушкина Г. И.
Английский язык. Грамматика: Учебное пособие Для академического бакалавриата
Москва: Юрайт, 2018
 
Л1.2
Полубиченко Л. В., Кожарская Е. Э., Изволенская А. С.
Английский язык: лексика. Начальный уровень (A2-B2): Учебное пособие для вузов
Москва: Юрайт, 2020
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Вертьянова О. В.
Английский язык: тексты для домашнего чтения = English: Texts for Home Reading: Хрестоматия для студентов физкультурных вузов
Саратов: Ай Пи Эр Медиа, 2019
 
Л2.2
Англо-русский словарь. Русско-английский словарьv922
М.: Локид Пресс, 2007
 
стр. 10
УП: z49.03.03_20_00 РиСОТ.plx
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.3
Мошняга Е. В.
Английский язык для изучающих туризм (A2-B1+): Учебное пособие Для СПО
Москва: Юрайт, 2020
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
Microsoft Office 2010
6.3.1.2
ЭО moodle
6.3.1.3
Windows 10
6.3.1.4
ESET Endpoint Antivirus
6.3.1.5
Adobe Reader
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
электронная библиотека ЧГИФКИС
6.3.2.2
Международная электронная энциклопедия "Википедия"
6.3.2.3
Поисковая система "Google"
6.3.2.4
Поисковая система "Яндекс"
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Компьютеры с выходом в интернет, учебники, журналы, книги, столы, стулья
Библиотека
Аудитория
Оснащенность
Назначение
читальный зал 
Виды работ
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Учебная аудитория для занятий лекционного типа, семинарского типа, для групповых консультаций, для текущего контроля и промежуточной аттестации (доска, проектор, экран, мультимедийный комплекс).

Учебная мебель: рабочее место преподавателя, рабочие места обучающихся.

Кабинет №220
Аудитория
Оснащенность
Назначение
Педагогики и психологии
Виды работ
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Результативность самостоятельной работы студентов во многом определяется наличием активных методов ее контроля, среди которых выделяют: - входной контроль знаний и умений студентов при начале изучения очередной дисциплины; - текущий контроль, то есть регулярное отслеживание уровня усвоения материала на лекциях, практических и лабораторных занятиях; - промежуточный контроль по окончании изучения раздела или модуля курса; - самоконтроль, осуществляемый студентом в процессе изучения дисциплины при подготовке к контрольным мероприятиям; - итоговый контроль по дисциплине в виде зачета или экзамена; - контроль остаточных знаний и умений спустя определенное время после завершения изучения дисциплины. Весьма полезным, на наш взгляд, может быть тестовый контроль знаний и умений студентов, который отличается объективностью, экономит время преподавателя, в значительной мере освобождает его от рутинной работы и позволяет в большей степени сосредоточиться на творческой части преподавания. Этот метод обладает высокой степенью дифференциации испытуемых по уровню знаний и умений и очень эффективен при реализации рейтинговых систем, дает возможность в значительной мере индивидуализировать процесс обучения путем подбора индивидуальных заданий для практических занятий, индивидуальной и самостоятельной работы, позволяет прогнозировать темпы и результативность обучения каждого студента.